Новости на все голоса | 7(254) 2012

Начался перевод одного из древнейших произведений азербайджанской фармацевтики, привезенного в страну из секретного архива Ватикана. Одна из них - работа азербайджанского автора Мухаммада ибн Махмуда Ширвани по фармацевтике и медицине на арабском языке, которая относится к XIII веку.
Этой рукописи в Азербайджане не было. Ее перевод займет минимум 4 года, так как не легко переводить средневековый арабский язык. В произведении дается обширная информация о лекарственный растениях и методах лечения, применявшихся в Азербайджане в средние века, а так же об уровне медицинской науки в то время.
Многие рукописи, привезенные из секретного архива Ватикана, написаны на латинском и других древних языках, однако в республике немного специалистов в этой области.
Комментарии к статье
Будьте первым кто оставит комментарий к статье.Оставить комментарий